Zrovna jsem porovnal epizodu 3x02 Spontaneous Combustion a 11x08 Le Petit Tourette, a nepoznal jsem podstatnej rozdíl.
Jinak v českým dabingu co si pamatuju, jediný hlasy který se neměnily měli Stan a Kyle, Cartmanův hlas, když šel SP na Nově jednou změnili na ten samej jako měl když šel SP na HBO, Tweekův hlas se měnil několikrát, v Gnomes, Tweek vs. Craig, Fourth Grade, Bin Laden Has Farty Pants, Professor Chaos, Simpsons Already Did It, Free Hat, Child Abduction Is Not Funny, Retrurn Of The Fellowship Of The Ring To The Two Towers, měl pokaždý v češtině jinej hlas, a nikdy ne ideální (pokaždý buď moc pisklavej nebo pravej opak), to samý Clyde, Token, Butters, ikdyž ty ne tolikrát.
U dospělých postav myslim že jedinej neměnnej hlas měla Sheilla Broflovská, Sharon, a starostka Dannielsová, u všech ostatních (Randy, Gerald Broflovski, Jimbo, Ned, Stotchovi, McCormickovi, Chef, atd ..) jsem zaregistroval nějakou změnu.