Téma: Nadabované série

Zdravím, nevíte proč sou česky nadabované série 1-6?? teda já aspon ostatní nenašel... Teď sem si začal South park stahovat a konečně koukat na všechny díly a českej dabing se mi líbí, víc si ty nadávky vychutnávám  smile 

Ale taky mi připadá že pomali každou sérii co stáhnu je ten dabing v pár postavách jinejch a to se mi tam střídá že tam říkají že to je z Novy a z HBO....

2

Re: Nadabované série

Protože se pozdější sezóny na českých televizích nevysílaly a tudíž ani nedabovaly. Pravděpodobně tomu tak bylo z důvodů pozdějšího nezájmu a nízké sledovanosti. Kvalita českého dabingu je diskutabilní, rozhodně vyzkoušej originál.

IDDQD!

3

Re: Nadabované série

No mě se zdál ten dabing docela dobrej, ale když jsem slyšela originál... To se nedá srovnat  wink
(Ale je to jenom můj názor big_smile )

4

Re: Nadabované série

...nejen tvůj big_smile
s českym dabingem sem shlédl asi 3 série a docela se mi líbil, ikdyž některý dabérský výkony tam nebyli nicmoc, jakoby ty vedlejší postavy dabovali uplně bez zájmu...teda až na pana Mackeye...ten je geniální i v češtině...
...a po hédnutí pár dílů v originále sem se už od angličtiny nemohl odtrhnout. 100xlepší než jakejkoliv dabing (vyděl sem ještě německej a tušimže chorvatskej)

5

Re: Nadabované série

Tak stejně budu k tomu dabingu muset od šestý série přejít, jen mě štve že budu mít půlku sériií česky a půlku originál  big_smile  chci si sestavit tu sbírku 12. sériií podle těch DVD obalů jak máte  na webu aby to tvořilo ten pěknej komplet...

Na tom dabingu se mi zdá že snad každou sérii mluví některý postavy někdo jinej...

6

Re: Nadabované série

To se ti nezdá, ono je to tak. A některý hlasy na ty postavy prostě nepasujou.
Ikdyž pořád lepší než polskej dabing.

7

Re: Nadabované série

Kolousek001 napsal:

Tak stejně budu k tomu dabingu muset od šestý série přejít, jen mě štve že budu mít půlku sériií česky a půlku originál  big_smile  chci si sestavit tu sbírku 12. sériií podle těch DVD obalů jak máte  na webu aby to tvořilo ten pěknej komplet...

Na tom dabingu se mi zdá že snad každou sérii mluví některý postavy někdo jinej...

Já ktyž sem se začal dívat na SP, měl sem ten samej problém, ale asi po 3 denní pauze co sem se dodíval n 6. serii česky sem se rozhodl stáhnout si jeden díl v origanále a jak sem se dodival, hned sem hledal torrenty na všech série. Taky sem si stáhnul i těch prvních šest, pač sem poznal že v originále je to mnohem lepší.
Zkus originál a uvidíš sám wink

sp_stan:"Dude, this is pretty fucked up right here. "

8

Re: Nadabované série

Jak říkám stejně na něj přejdu v 7. sérii... ale já mám prostě radši to nadávání typu kurvadrát, seru na vás já jdu domů ve svým mateřským jazyce, v angličtině mi to tak nepřipadá že nadávají.... když čtu jen titulky...

9

Re: Nadabované série

Pan Němeček, který překládal South Park do češtiny pro dabing, přidal sem tam nějaké sprosté slovo navíc. To je jeden z důvodů, proč se ti to může zdát v angličtině sušší.

IDDQD!

10

Re: Nadabované série

no v angličtině když furt jenom říkaj fuck, nebo co je tam ještě za slova, tak mi to nepříde vůbec že jo...

11

Re: Nadabované série

to mě naopak ty nadávky česky zněj blbě...

...jinak ti závidim, že tě čeká ještě dalších parádních 7 sérií k zhlédnutí wink...co já bych za to dal...v budoucnu budu muset vynalízt nákej MEMORY-CLEANER a všechno si to sject znovu se stejnym nadšením big_smile

Naposledy upravil: ja003 (13. 09. 2009 19:58:05)

12

Re: Nadabované série

každej má jinej názor, já ty český nadávky prostě miluju  big_smile big_smile    jojo těch 7 sérií to bude ještě síla

13

Re: Nadabované série

ja003 napsal:

to mě naopak ty nadávky česky zněj blbě...

Vidiš, mně se to i v češtině líbilo. Originální znění nenahradíš nikde, to ani u Simpsonových, u kterých je jejich dabing už dlouhodobě unikátní. Stejně se nějaký vtípky v překladu ztratí. V případě CZ dubu to ale bylo taky nadprůměrný.

Eat, pray, queef!

14

Re: Nadabované série

jo...českej dabing se mi dycky líbil...akorát ty nový dabingy na prima cool...jak tam všechno dabuje ten teploušek...to mě faktže sere
...jestli ste někdo slyšeli česky bigbangtheory, nebo futuramu...fakt hrozný sad

15

Re: Nadabované série

To první sem neviděla ale na Futuramu čumím s dabingem a hrozně se mi to líbí big_smile Jako ten originál... Já nevím Fry má takovej upištěnej hlas... Prostě ten dabing je myslim dobrej big_smile